Карта сайта
- Главная
- О Генконсульстве
- Связи с Шотландией
- Ко Дню Победы
- Северные конвои
- Консульские вопросы
- Тариф сборов за совершение консульских действий
- Гражданство
- Паспорт
- Виза в Россию
- Консульский учет
- Нотариат
- ЗАГС
- Справки
- Материнский (семейный) капитал
- Пенсия
- Добровольное страхование имущественных интересов граждан России при выезде за рубеж
- Об оплате медицинской помощи гражданам РФ, находящимся за пределами территории России
- Истребование документов из России
- Полезные ссылки
Телефон экстренной связи
(только для звонков в случаях
угрозы жизни, здоровью и безопасности российских граждан)
+44(0)78 059 324 54
Запись на прием по консульским вопросам
Для записи на прием по консульским вопросам
воспользуйтесь системой электронной записи
ЗАПИСЬ НА ПРИЕМ
Уважаемые посетители,
обращаем ваше внимание на то, что прием по консульским вопросам осуществляется по электронной записи.
Записаться на прием вы можете здесь.
Одна запись предполагает выполнение одного консульского действия.
Оплата консульских услуг производится ТОЛЬКО НАЛИЧНЫМИ.
Убедительная просьба приходить в строго назначенное время.
C целью соблюдения социальной дистанции в помещение Генконсульства допускаются только заявители без сопровождающих лиц.
Ношение масок обязательно.
Новости
Новые переводы произведений Михаила Лермонтова представлены в Эдинбурге
2 мая 2014 г. Генеральный консул России в Эдинбурге А.А.Прицепов принял участие в прошедшей в Российском центре им. княгини Е.Дашковой Университета Эдинбурга презентации нового собрания переводов поэтических произведений М.Ю.Лермонтова на английский и шотландский языки. Сборник был выпущен к 200-летию со дня рождения великого русского поэта по инициативе Шотландской поэтической библиотеки и состоит из переводов, подготовленных известными шотландскими поэтами и литературными переводчиками.
В своей речи на мероприятии Генеральный консул отметил:
«Для меня большая честь быть здесь сегодня и выступать перед столь искушенной в поэзии аудиторией. Я прибыл в Шотландию совсем недавно, это – мое первое посещение Центра имени княгини Екатерины Дашковой в Эдинбургском университете. Я очень рад быть здесь и жду с нетерпением, когда нам представят переводы произведений величайшего русского поэта, выполненные поэтами – или бардами, как бы вы сказали – Шотландии. Хотел бы добавить всего лишь несколько слов о том, как важно то, что вы делаете, как важно поддерживать связи в области культуры в сегодняшних международных отношениях. Всем известно, что поэзия – выше политики, но иногда, когда политики не могут найти общий язык, поэтам приходится выполнять за них эту работу. Это становится еще более важным в Европе во времена, когда нетерпимость и ненависть вновь пытается закрасться в наши сердцах.
Вам следует гордиться тем, что вы делаете, и я благодарю вас за это».













